The Words of Sun Myung Moon from 2012 |
Sun Myung Moon
April 14, 2012
Cheon Hwa Gung
LasVegas, USA
March 24, H.C.
NOTE: These notes are taken from a Peace TV video clip. They
cannot be published as definitive texts and should never be used in
the future as an "official" publication of True Father's
words. However, they do provide a good idea of the "spirit"
of the message. - Rev. Katsumi Kambashi Mrs. McDevitt read Father's speech from
the Sermons of the Rev. Moon # 48, titled “The Perfection of
Offering” and Hoondokhae was concluded when she read Father’s
prayer at 6:35 a.m. Then Father told Mrs. McDevitt to sing a song,
and after her song Rev. Yang read the report from Rev. Heung Tae Kim,
the National Messiah for Brazil. Then Father watched with the
participants the video (Peace Magazine) provided by Pyong Il (평일기획)
which contains the activities in March centering on True Parents this
year. During 1 hour and 30 minutes of the video, Father, with his
eyes closed, listened as if he was praying. After the video clip,
Father stood up and held the ceremony. [From the Twitter account of
International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on April 14, 2012. Tongil
Foundation]
The following are
excerpts of Father’s words during the ceremony. (Katsumi: Since
Father's words and prayer during the ceremony are difficult to be
understood and translated, I attached for your reference the Korean
texts posted on the web page
통일교.)
“In
a place where the Internal God and External God are perfectly united, Moon Sun Myung and Han Hak Ja, who are able to become True Parents
in the Garden of Eden with no shadow of the fall, return to the
position where God said, ‘When you eat the fruit of the tree of
the knowledge of good and evil, you will die.’ True Parents
educate about purity to not one but tens of thousands of couples,
making them one and then establishing the unified realm of the
unified family and welcoming with pleasure the heavenly victory of
the sovereignty and the Kingdom of Heaven. Starting from Mother
centering on True Parents, all descendants of two Adam's families are
united. The history of Korean tradition found in Shim Cheong, Chun
Hyang, and General Sun Shin Lee is able to attend to the Original
Creator, the God of Night and the God of Day, and through this
opportunity when we can commemorate that such fidelity and loyalty
can be perfected, I thank Heavenly Father for all his achievements. I
also thank what Mother and Father have done centering on God's will,
and so please accept this moment when all the processes have been
clearly put in order in front of Heaven. Please receive this moment
with pleasure when we can offer a bow to Heaven."
"Mother,
thank you for your hard work! Offer a bow to Father."
(내
적인 하나님,
외적인
하나님이 갈라진 증언을
완전히 하나된 자리에서
이제 참 부모님이 될 수
있는 문선명,
한학자
두 사람은 타락이 없는
에덴동산에 있어서
‘선악과를 따먹으면
죽으리라!’
하던
그 전 자리에 돌아와
가지고 한 쌍이 아니라,
만만쌍이
원수 되었던 아들딸을
숫 교육을 해서 하나로
만들어 가지고 통일적인
가정에 일중심 일체권을
이루어 하늘의 승리의
패권적 주권과 천국을
완성한 이 모든 전부를
기쁨으로 환영하면서
어머님을 기점으로
시작하고, 부모님을
중심으로 시작하고,
시작하는
두 아담가정의 부모로서의
자손 만대로 하나되어
가지고, 밤에
하나님, 낮에
하나님 갈라진 본연의
창조주를 모실 수 있는
한국의 전통의 역사인
심청과 춘향과 이순신
장군의 국가의 모든
충효지도에 완전,
완성,
완패를
기념할 수 있는 이 자리를
내가 빌어서 모든 전부가
아버지께서 수고해서
이루어진 것을 감사하는
의미에서 여기에 어머니와
아버님이 이 뜻을 따라서
수고한 것을 감사하면서
모든 절차를 하늘 앞에
이 시간 깨끗이 정리해
바치는 기념시간을
받아들이고 하늘에 봉헌
경배할 수 있는 이 시간을
가졌사오니,
아버지,
기쁨으로
이 시간을 받아 주시옵소서!
어머니
수고했어요!
아버지
앞에 인사하고…)
(Mother
offered a half bow to Father)
"I now received a bow in
which she pledges to perfect the ordinance of True Parents'
tradition, which is absolute faith, absolute love and absolute
obedience. From now on we two, as one body of one person in one blood
lineage, become the base that can establish the heavenly pillar in
upper, below, front, back, and left and right. Please accept in the
heavenly throne the bow by the two of us who, hand in hand, pledge to
attend to the Absolute Parent of the Original Creator with the
gratitude for the God of Night and the God of Day having raised her
to the position of perfection."
(절대신앙,
절대사랑,
절대복종인
참부모의 전통적 조례를
완성할 것을 맹세하는
경배를 받고,
이제
두 사람은 한 핏줄의
모체인 한 사람으로서,
아래
위, 전후
좌우에 하늘의 기둥을
받들어 세우는 기초가
되고 받든 환경에 대해서
천지의 참부모 완성에
축복을 창조이상인 밤의
하나님, 낮의
하나님이 이를 양육해
완성한 자리에 길러주신
은사를 감사하는 이
시간을 부모님이 본연의
창조절대부모의 시봉[侍奉]하는
맹세하는 마음으로 둘이
손잡고 경배하오니 하늘
보좌에 받아 주시옵소서!)
(True
Parents offered a half bow to God)
"Centering on the
standard of absolute faith, absolute love and absolute obedience of
God who restored the authority of the Creator, I will report in front
of Heavenly Father that I finally perfected and concluded the Cosmic
Assembly for the Proclamation of the Settlement of the True Parents
of Heaven, Earth, and Humankind and the Substantial Word of God, and
please accept it! Now True Parents pledge and declare that the
Blessing of God as the Absolute Owner will be always with us —
the Blessing which can eternally and safely lead the owner of the
ideal of the family that hold one tradition and blood lineage and
resemblance centering on the original homeland going beyond the
Garden of Eden. Please go along with us while concluding the Kingdom
of Heaven, the heavenly ideal of love and unification, which is the
eternal victorious supremacy. I pray we can be with you in the place
of vertical “noon-time” alignment (that casts no shadow)
at the absolute summit. Parents of Heaven and Earth! Mansei for God.
Mansei for True Parents. Victorious supremacy will be eternally
perfected in Cheon Il Guk and the world of unification. Aju, Aju,
Aju. Thank you."
(창조주의
권한을 다시 회복하신
하나님의 절대신앙,
절대사랑,
절대복종의
기준을 중심삼고 천지인
참부모 정착말씀선포와
천주대회에 최종적 완성
완결을 이루는 것을
아버지 앞에 봉헌하오니
받아 주시옵소서!
이제
참부모는 에덴동산을
넘어선 본연의 고향땅
중심해서 하나의 전통을
따라 하나의 핏줄과
하나의 닮음의 영원불변의
일족의 이상 패권의
주인을 영원히 안전히
지휘할 수 있는 절대주의
하나님의 축복이 같이
할 것을 맹세선언하옵니다.
영원한
승리의 패권적 하늘의
통일의 사랑완결의 이상
천국을 완결해 같이
가주기를 비나이다.
아버지
받아주시옵소서!
당신이
허락하신 것을 알고
저희들도 받고 절대정상에
정오정착에 자리를 지켜
나아가 같이 할 수 있도록
비나이다. 천지부모여~!
하나님
만세! 참부모님
만세! 천일국
통일 세계에 영원히
승리의 패권을 완성할
지어다. 아주!
아주!
아주!
감사합니다!)
(All
the participants offered a bow to True Parents.)
(@lovintp in English) 오늘의
훈독회 ㅎㄴㄴ께서는
노아에게 120년간
배를 산에짓게하셨습니다.
만약 우리에게
노아같은 남편,아버지가
있었다면 어땠을까요?
아마도 120년간
노아에게 방주짓는
미친짓을 하지말라고
시련을 주었겠지요.(1)
하나님께서는
노아에게 방주짓게하는
목적도 있었지만 또한
그런 가정의 어려운
자리에서도 ㅎㄴㄴ앞에
찾아세울수있는 하나의
가정을 찾기위해 그런
사명을 노아에게 주신것입니다.
아주~
今日の訓読会 神様はノアに120年間、船を
山で作るように言われました。もし私たちにノアのような夫、お父さんがいたとすれば、どうだったでしょうか?
恐らく120年間ノアに方舟作るような気の狂ったことはしないようにと試練を与えたことでしょう。(1) 神様はノアに方舟作るようにさせる目的もありましたが、また、そのような家庭の難しい立場でも、神様の前に探し立てられる一つの家庭を探すために、そのような使命をノアに与えたのです。
アジュ~ (翻訳:
K. Tanemori)
Today's Hoon Dok Hoe: "God had Noah build a
boat on a mountain for 120 years. If we had a husband, or a father,
like Noah, what would we do? Probably, we would give that husband or
father a difficult time by telling him not to doing something so
crazy as spending 120 years to build an ark. (1) "God's
purpose was to have Noah build an ark. In addition, He gave Noah this
mission in order to establish one family that could stand before God
despite such difficulties within the family." Aju