The Words of Sun Myung Moon from 2012 |
Sun Myung Moon
March 28, 2012
King Garden, USA
March 7, H.C.
NOTE: These notes are taken from a Peace TV video clip. They
cannot be published as definitive texts and should never be used in
the future as an "official" publication of True Father's
words. However, they do provide a good idea of the "spirit"
of the message. - Rev. Katsumi Kambashi Mrs.
McDevitt read Father's speech from the Sermons of
the Rev. Moon #46, titled "The Center of the
World Stems in God."
After
the reading, Mrs. McDevitt (천년바위),
Rev. Yang Hur (울산아리랑),
Sun Jin Nim (Amazing Grace), Hyung Jin Nim (If I can
Dream), and Korean participants (광야의
사나이)
sang songs. Father, holding Mother's hand, earnestly
listened to them with his eyes closed. True Parents
sang 모내기노래,
which concluded hoondokhae that day. (@lovintp in English) 하와이
부모님공관의 정원에서
발견한 야생 파인애플이예요~
하나님의
창조는 참오묘하죠!
높이달리는
과일은 크기가 적당하거나작고
땅에 자라는 과일은커요~
창조시 과일이
떨어져 사람이 다칠것도
걱정하셨나봐요~^^ Aloha! W TP! ㅊㅂㅁㄴ과함께'아로하!'
[From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on March 28, Korea time.
ハワイの父母様の公館の庭園で発見した野生のパイナップルです~ 神様の創造は本当に奥妙でしょう! 高くぶら下がる果物は大きさがちょうど良く小さく、地に育つ果物は大きいです~ 創造時、果物が落ちて人がケガすることも心配されたようです~^^
This is an pineapple which we found at the garden of Parents'
public building in Hawaii~ God's creation is truly marvelous, isn't
it? Fruits which hang on highly are just small and fruits which grows
in the field are big~ At the time of creation, He seemed to worry
that humans might be hurt if fruits fall~^^
훈독회
우리는 흔히 정상만올라가면된다고
생각합니다.하지만
정상만 중심으로 꼭대기만
올라가면 된다라는
생각은옳지않습니다.우리는
그정상을 넘어 더높은것을
생각해야합니다 왜냐하면
정상은 또다른 출발이기
때문입니다
訓読会 私たちはよく頂上だけ登ればいいと考えます。しかし、頂上だけ中心にして、てっぺんだけ上がればいいという考えは正しくないです。私たちはその頂上を越えて、更に高いものを考えるべきです。なぜなら頂上はまた別の出発だからです。
Hoon
Dok Hoe: "We often think it is enough just to reach the summit.
But it is not correct to think centering on the summit that all we
need do is climb up to the top. We should think about going beyond
that summit to an even higher place. This is because the summit is
another beginning."
真の御父母様と一緒に、「アロハ!」