The Words of Sun Myung Moon from 2012

"For us there is no stopping!" -True Mother's Instructions

Hak Ja Han Moon
August 18, 2012
Hanan Dong
Korea
July 1, H.C.


NOTE: These notes are taken from a Peace TV video clip. They cannot be published as definitive texts and should never be used in the future as an "official" publication of True Father's words. However, they do provide a good idea of the "spirit" of the message. - Rev. Katsumi Kambashi

For us there is no stopping!”

On 7.1 by the heavenly calendar (August 18, 2012), the regional presidents representing the members of the world and a number of the heads of providential organizations gathered together and, albeit briefly, had a chance to meet True Mother, Hyung-jin nim and Kook-jin nim, who are attending to True Father 24 hours a day. At this time, they had the opportunity to receive important guidance from True Mother. This is the first official guidance given by True Mother since True Father was admitted to hospital. We would therefore like to share her words with all the members and leaders of the world.
Furthermore, the regional presidents and other leaders personally witnessed how all the members of the True Family, beginning with True Mother, are investing themselves completely with tremendous prayer and jeongseong for the sake of True Father’s quick recovery. All members of the world should continue to offer prayer and jeongseong for True Father and, as True Mother reminds us, march forward without hesitation or interruption toward the victory of Foundation Day. She also mentioned that having this mindset will be the greatest jeongseong that can be offered by our blessed families and the brothers and sisters of the Unification Family toward True Parents at this point in time.


True Mother’s guidance given on 7.1 by the heavenly calendar in the 3rd year of Cheon-gi (August 18, 2012)


We will never stop. Please engrave these words in your heart.


We must certainly accomplish the teachings that Father has been giving us until now.


Currently, Father is fighting intensely against his illness. However, brothers and sisters [Mother uses shik-ku, meaning family member], please do not grieve. Please do not be disturbed, but continue on unwaveringly. You should have the firm resolution and determination to achieve all the things that True Father has been striving to accomplish.


I believe you have all worked hard until now and done your best. However, you need to feel now that the standard of having done your best is no longer enough. And so let’s work harder, ten times or even a hundred times more. The harder you work, the more Heaven will remember you. Please go forward with this knowledge that you will become blessed families remembered by Heaven.


What is important to us at this time is of course Father’s current health situation. However, more important than anything else is offering jeongseong for True Father. Please gather jeongseong while praying for True Father’s swift and complete recovery.

I do not want to cause you to worry.


Once again I ask of you, please take to heart that, for us, there is no stopping on the way. Please do your best. You should absolutely not neglect the various things you are preparing for Foundation Day. You should do your best in these preparations. Thank you for coming here as you have. Let us work diligently together.”

All the participants of the meeting gathered their firm resolution and determination together with their jeongseong and pledged in their hearts to continue with all the tasks that True Father had personally directed and assigned to them, especially the preparations for Foundation Day.



(World Mission Headquarters)




<
참어머님 분부 말씀>

"우리에게는 정지가 없습니다!"

오늘 천력 71(2012818) 전 세계 식구들을 대표한 대륙회장들과 일부 기관장들이 참석한 가운데 참아버님을 24시간 간호하고 계시는 참어머님과 형진님, 국진님을 뵙고 비록 짧은 시간이었으나 참어머님의 귀한 말씀을 들을 수 있는 기회가 있었습니다. 이 말씀은 이번 참아버님의 입원 후 공식적인 참어머님의 첫 말씀이시기에 전 세계 지도자들과 식구님들께 공유하고자 합니다.

아울러 지도자들은 참어머님을 위시하여 모든 참자녀님들께서 지극한 기도와 정성으로 참아버님의 쾌유를 위해 혼신의 힘을 다하고 계심을 직접 목격할 수 있었습니다. 전 세계 식구님들은 모두 참아버님을 위한 기도와 정성을 드리며, 참어머님의 말씀처럼 기원절 승리를 향해 추호의 동요도 없이 중단없는 전진을 해 나가야 할 것입니다. 그것이 오늘 이 시점에 참부모님을 향한 우리 축복가정들과 통일가의 형제자매들의 최고의 정성이 된다고 하셨습니다.

[참어머님 말씀] – 천기3년 천력 71(양력 2012818)

우리에게는 정지가 없습니다. 이 말을 명심하세요.

아버님께서 지금까지 우리에게 가르쳐 주신 일을 반드시 성취하여야 하겠습니다.

지금 아버님께서 힘든 투병을 하고 계십니다. 하지만 식구들은 상심하지 마세요. 동요하지 말고 흔들림없이 나아가세요. 또한 참아버님께서 이루시려고 하셨던 모든 일들을 여러분은 반드시 이루겠다는 다짐과 결의를 하여야 하겠습니다.

지금까지 여러분들이 수고해왔고, 또 최선을 다해왔다고 생각합니다. 하지만 이제 여러분들은 그 최선을 다했다는 기준만으로는 모자란다는 생각을 해야 하겠습니다. 거기에 열 배, 백 배 더 수고합시다. 더 하면 할수록 하늘은 여러분들을 기억할 것입니다. 하늘이 기억하는 축복가정이 될 것임을 알고 나아가십시오.

또한 지금 우리에게 중요한 것은 아버님의 병환의 상황에 대해 내용도 있겠지만, 무엇보다 우리가 할 것은 아버님을 위해 정성을 드리는 것입니다. 아버님께서 빨리 쾌차하시길 바라는 마음으로 정성을 모아 주세요.

나는 여러분들에게 걱정을 끼치고 싶지 않습니다.

다시 한 번 부탁합니다. 우리에게는 중단이 없다는 것을 명심하십시오. 최선을 다해 주십시오. 기원절을 놓고 준비하는 각 분야를 절대 소홀히 하지 말고 잘 준비하여야 합니다. 이렇게 찾아와서 고마워요. 열심히 합시다."

모든 참석자들은 굳은 각오와 결의로 정성을 모으면서 중단없이 참아버님께서 명해 주시고 직접 진두지휘하신 모든 일들, 특히 기원절을 향해 재차 가슴 깊이 결의하고 다짐하였습니다.

(
세계선교본부)

(@lovintp) 참아버님의 기도 아버님의 손길에 붙들어 아버지의 은사를 감사할줄 아는자가있다면 변함없이 그러한 마음을 간직하게 허락하여 주시옵소서 ....(1)

거룩한아버지앞에 사랑의 아들딸이란 인을 받고도 남음이 있는 아들딸이 되게 허락하여 주시옵기를 아버님 간절히 바라옵고 원하옵나이다
. 오늘도 참아버님의 조속한 회복을 전세계 식구들과 기도합니다. 아주아주아...

(@lovintp in English) From the prayers of True Father: If someone knows to grab hold of the hand of God and give thanks, may this person cherish such a heart.  (1)

 

I sincerely beseech You, Father, to allow such a person to become more than qualified to receive in Your presence the seal of the son or daughter of love." Today, as well, we pray together with Shikkunims around the world for the quick recovery of True Father. Aju Aju A...ju

[From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on August 18, 2012. Tongil Foundation]

 

Table of Contents